摘要:隨著全球化和數(shù)字化的發(fā)展,越來越多的公司需要跨語(yǔ)言溝通和翻譯服務(wù)。中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)的營(yíng)收主要由機(jī)器翻譯硬件產(chǎn)品產(chǎn)生,目前主要有翻譯機(jī)、藍(lán)牙翻譯耳機(jī)以及翻譯手機(jī)三種硬件產(chǎn)品。隨著智能翻譯機(jī)功能的增強(qiáng)以及用戶體驗(yàn)提升,智能翻譯機(jī)的應(yīng)用有望更進(jìn)一步普及,帶動(dòng)機(jī)器翻譯市場(chǎng)規(guī)模的增長(zhǎng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),2023年機(jī)器翻譯行業(yè)規(guī)模從2016年的4.6億元增長(zhǎng)至166.4億元。
一、定義及分類
機(jī)器翻譯,又稱為機(jī)翻、自動(dòng)翻譯,是利用計(jì)算機(jī)將一種自然語(yǔ)言(源語(yǔ)言)轉(zhuǎn)換為另一種自然語(yǔ)言(目標(biāo)語(yǔ)言)的過程。機(jī)器翻譯主要包括統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯和神經(jīng)機(jī)器翻譯兩大類。統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯是根據(jù)語(yǔ)言數(shù)據(jù)中的統(tǒng)計(jì)規(guī)律來進(jìn)行翻譯的;神經(jīng)機(jī)器翻譯是利用深度學(xué)習(xí)技術(shù)來進(jìn)行翻譯的。
二、行業(yè)政策
1、主管部門及職責(zé)
機(jī)器翻譯行業(yè)主管部門是國(guó)家工業(yè)和信息化部,行業(yè)內(nèi)部組織管理機(jī)構(gòu)主要是中國(guó)軟件行業(yè)協(xié)會(huì)、中國(guó)人工智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展聯(lián)盟和中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)。
中國(guó)軟件行業(yè)協(xié)會(huì)受國(guó)家工業(yè)和信息化部委托,對(duì)各地軟件企業(yè)認(rèn)定機(jī)構(gòu)的認(rèn)定工作進(jìn)行業(yè)務(wù)指導(dǎo)、監(jiān)督和檢查,并負(fù)責(zé)軟件行業(yè)的市場(chǎng)研究、信息交流、行業(yè)統(tǒng)計(jì)、政策研究等方面的工作。中國(guó)人工智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展聯(lián)盟是在國(guó)家發(fā)展改革委、科學(xué)技術(shù)部、工業(yè)和信息化部、中央網(wǎng)信辦四部委共同指導(dǎo)下成立的行業(yè)協(xié)會(huì)組織。由于翻譯行業(yè)發(fā)展起步較晚,因此目前還沒有明確的監(jiān)管部門和機(jī)構(gòu),行業(yè)協(xié)會(huì)是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)。
2、相關(guān)政策
語(yǔ)言服務(wù)是開展國(guó)際間政治、經(jīng)濟(jì)、文化、人文及科技交流的重要橋梁,語(yǔ)言服務(wù)工作是國(guó)家綜合實(shí)力的重要支撐,具有重要地位和作用。人工智能技術(shù)不斷創(chuàng)新,機(jī)器翻譯作為新興技術(shù),在行業(yè)的應(yīng)用越來越廣泛。近年來,國(guó)家及相關(guān)部門不斷出臺(tái)的一系列政策,推動(dòng)了中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)的發(fā)展。主要體現(xiàn)在,行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)穩(wěn)步推進(jìn),行業(yè)規(guī)范化管理水平進(jìn)一步提升,行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)助力企業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。
三、發(fā)展歷程
隨著全球化的快速發(fā)展,跨語(yǔ)言交流需求日益凸顯,機(jī)器翻譯應(yīng)運(yùn)而生。機(jī)器翻譯作為翻譯行業(yè)的重要組成部分,旨在解決不同語(yǔ)言間的翻譯問題,為人們提供快速、準(zhǔn)確、便捷的翻譯服務(wù)。中國(guó)機(jī)器翻譯起步較晚,經(jīng)過幾十年的發(fā)展,機(jī)器翻譯逐漸走向成熟。中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)經(jīng)歷了起步階段、探索階段、引進(jìn)與消化階段、蓬勃發(fā)展階段以及全球化競(jìng)爭(zhēng)階段共五個(gè)發(fā)展階段。在中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)的發(fā)展歷程中,政府的支持和引導(dǎo)起到了積極作用,促進(jìn)了技術(shù)創(chuàng)新和產(chǎn)業(yè)升級(jí)。隨著人工智能和自然語(yǔ)言處理技術(shù)的不斷發(fā)展,中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)有望迎來更加廣闊的發(fā)展空間和更加燦爛的未來。
四、行業(yè)壁壘
機(jī)器翻譯的發(fā)展與全球化的需求息息相關(guān)。隨著全球化趨勢(shì)的加強(qiáng),越來越多的企業(yè)和機(jī)構(gòu)需要將業(yè)務(wù)擴(kuò)展到全球市場(chǎng)。而機(jī)器翻譯可以大大降低翻譯成本,提高翻譯效率,為全球化事業(yè)作出貢獻(xiàn)。然而,機(jī)器翻譯行業(yè)也面臨著技術(shù)、數(shù)據(jù)、語(yǔ)言、市場(chǎng)等多方面的壁壘。
五、產(chǎn)業(yè)鏈
1、行業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈分析
中國(guó)機(jī)器翻譯產(chǎn)業(yè)鏈日趨成熟,從硬件設(shè)施、平臺(tái)服務(wù)、技術(shù)提供、應(yīng)用開發(fā)、咨詢服務(wù)到應(yīng)用服務(wù)等各個(gè)層面,機(jī)器翻譯形成了完善的行業(yè)體系。機(jī)器翻譯行業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈上游主要為集成電路、機(jī)器翻譯算法及數(shù)據(jù)等,隨著大數(shù)據(jù)時(shí)代的到來,機(jī)器翻譯面臨著巨大的數(shù)據(jù)挑戰(zhàn)。機(jī)器翻譯行業(yè)下游在各種領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用,包括出境旅游、跨國(guó)企業(yè)交流、學(xué)術(shù)研究、文化交流、國(guó)際合作等。
























2、行業(yè)領(lǐng)先企業(yè)分析
(1)傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司
傳神語(yǔ)聯(lián)長(zhǎng)期專注于NLP領(lǐng)域的技術(shù)研發(fā)及創(chuàng)新,深度應(yīng)用AI相關(guān)技術(shù)構(gòu)建語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)生產(chǎn)和組織模式進(jìn)行改造和升級(jí),推動(dòng)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的智能化、標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)模化,現(xiàn)已發(fā)展成為國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的基于人工智能平臺(tái)的語(yǔ)言服務(wù)商。數(shù)據(jù)顯示,2023年傳神語(yǔ)聯(lián)實(shí)現(xiàn)營(yíng)業(yè)收入3.25億元,同比增長(zhǎng)9.71%,凈利潤(rùn)822.79萬元,同比扭虧為盈,去年同期虧損3463.77萬元
(2)科大訊飛股份有限公司
科大訊飛股份有限公司是亞太地區(qū)知名的智能語(yǔ)音和人工智能上市企業(yè)。自成立以來,一直從事智能語(yǔ)音、自然語(yǔ)言理解、計(jì)算機(jī)視覺等核心技術(shù)研究并保持了國(guó)際前沿技術(shù)水平;積極推動(dòng)人工智能產(chǎn)品和行業(yè)應(yīng)用落地,致力讓機(jī)器“能聽會(huì)說,能理解會(huì)思考”,用人工智能建設(shè)美好世界。2023年科大訊飛實(shí)現(xiàn)營(yíng)業(yè)收入196.50億元,較上年增長(zhǎng)4.41%;實(shí)現(xiàn)歸母凈利潤(rùn)6.57億元,較上年增長(zhǎng)17.12%。2024年第一季度,科大訊飛實(shí)現(xiàn)營(yíng)業(yè)收入較去年同期增長(zhǎng)26.27%,歸母凈利潤(rùn)較去年同期下降418.99%。
機(jī)器翻譯屬于翻譯行業(yè),如果是用軟件來進(jìn)行翻譯的話,是屬于技術(shù)應(yīng)用軟件。科大訊飛公司將智能翻譯功能融合進(jìn)入硬件之中。2023年科大訊飛軟件和信息技術(shù)服務(wù)業(yè)務(wù)收入193.10億元,占總營(yíng)收的98.27%;智能硬件營(yíng)業(yè)收入16.17億元,占總營(yíng)收的8.23%。
六、行業(yè)現(xiàn)狀
目前,翻譯服務(wù)可大致分為人工翻譯與機(jī)器翻譯兩類。人工翻譯往往以“信、達(dá)、雅”為追求,保證了翻譯質(zhì)量。然而,隨著全球溝通愈發(fā)密切,翻譯量成倍增長(zhǎng),如今機(jī)器翻譯也已成為人們生活中的常用工具之一。
隨著全球化和數(shù)字化的發(fā)展,越來越多的公司需要跨語(yǔ)言溝通和翻譯服務(wù)。中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)的營(yíng)收主要由機(jī)器翻譯硬件產(chǎn)品產(chǎn)生,目前主要有翻譯機(jī)、藍(lán)牙翻譯耳機(jī)以及翻譯手機(jī)三種硬件產(chǎn)品。隨著智能翻譯機(jī)功能的增強(qiáng)以及用戶體驗(yàn)提升,智能翻譯機(jī)的應(yīng)用有望更進(jìn)一步普及,帶動(dòng)機(jī)器翻譯市場(chǎng)規(guī)模的增長(zhǎng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),2023年機(jī)器翻譯行業(yè)規(guī)模從2016年的4.6億元增長(zhǎng)至166.4億元。
七、發(fā)展因素
1、機(jī)遇
中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)面臨著技術(shù)進(jìn)步、市場(chǎng)需求增長(zhǎng)、政策支持、跨界融合發(fā)展、國(guó)際合作機(jī)會(huì)和語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展等多重機(jī)遇,為行業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展提供了廣闊的空間和良好的發(fā)展環(huán)境。
2、挑戰(zhàn)
機(jī)器翻譯是人工智能領(lǐng)域的一個(gè)重要研究方向,其目標(biāo)是讓計(jì)算機(jī)能夠自動(dòng)地將一種自然語(yǔ)言翻譯成另一種自然語(yǔ)言。隨著大數(shù)據(jù)時(shí)代的到來,機(jī)器翻譯面臨著巨大的數(shù)據(jù)挑戰(zhàn),此外還有語(yǔ)言多樣性、質(zhì)量和準(zhǔn)確度人工智能算法和技術(shù)、隱私和安全問題、國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)等多重挑戰(zhàn)。
八、競(jìng)爭(zhēng)格局
近年來,科學(xué)技術(shù)特別是翻譯技術(shù)的發(fā)展,對(duì)翻譯行業(yè)起著巨大的推動(dòng)作用,同時(shí)也開辟了新的“賽道”。在許多大規(guī)模翻譯項(xiàng)目中,只有充分依靠新技術(shù)的幫助,才能更好提升翻譯質(zhì)量和效率。借助技術(shù)手段,多語(yǔ)種內(nèi)容的批量翻譯輸出成為現(xiàn)實(shí),遠(yuǎn)程翻譯、線上同傳等翻譯新業(yè)態(tài)正在快速發(fā)展。
目前,谷歌、微軟、IBM等科技巨頭在機(jī)器翻譯領(lǐng)域占據(jù)了主導(dǎo)地位,但國(guó)內(nèi)也有很多初創(chuàng)企業(yè)和創(chuàng)新公司在不斷涌現(xiàn),推動(dòng)著機(jī)器翻譯技術(shù)的不斷發(fā)展和進(jìn)步。中國(guó)消費(fèi)級(jí)翻譯機(jī)市場(chǎng)參與者包括科大訊飛、百度、網(wǎng)易等科技巨頭。
九、發(fā)展趨勢(shì)
隨著科技的不斷發(fā)展,縮短了地球上各個(gè)國(guó)家之間的距離,“全球化”現(xiàn)象明顯加強(qiáng),使得不同國(guó)家之間的文化交流越來越密切。對(duì)于不同語(yǔ)言的翻譯也就成了不同國(guó)家之間交流環(huán)節(jié)的重中之重。人工翻譯的翻譯準(zhǔn)確度高,但是在效率方面還有待提升,同時(shí)翻譯的成本也相對(duì)較高。語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的迅速發(fā)展使得傳統(tǒng)的人工翻譯早已不能滿足現(xiàn)在社會(huì)的翻譯需要。同時(shí)也使得機(jī)器翻譯的發(fā)展壯大成為必然。
人工智能、深度學(xué)習(xí)和自然語(yǔ)言處理等技術(shù)的不斷發(fā)展,機(jī)器翻譯的質(zhì)量和效率將繼續(xù)得到提升,機(jī)器翻譯技術(shù)在各個(gè)領(lǐng)域的應(yīng)用也將越來越廣泛。例如,在旅游、教育、醫(yī)療、金融等領(lǐng)域,機(jī)器翻譯已經(jīng)開始發(fā)揮重要作用。未來,隨著市場(chǎng)需求不斷擴(kuò)大,技術(shù)不斷迭代更新,現(xiàn)如今的智能翻譯設(shè)備也越來越智能。現(xiàn)今的智能語(yǔ)音翻譯產(chǎn)業(yè)已經(jīng)進(jìn)入了高速發(fā)展階段。機(jī)器翻譯是一個(gè)龐大的市場(chǎng),相關(guān)技術(shù)的不斷進(jìn)步下產(chǎn)品性能和功能也朝著多語(yǔ)種翻譯發(fā)展。機(jī)器翻譯行業(yè)的發(fā)展前景非常廣闊
智研咨詢倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),對(duì)有明確來源的內(nèi)容注明出處。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)、稿酬或其它問題,煩請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將及時(shí)與您溝通處理。聯(lián)系方式:gaojian@chyxx.com、010-60343812。
![2023年中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)發(fā)展淺析:機(jī)器翻譯市場(chǎng)正在快速增長(zhǎng),行業(yè)發(fā)展前景非常廣闊[圖]](http://img.chyxx.com/images/2022/0330/920e1a3ff3bb6b7f469fbaa1e9ad45bc470a7578.png?x-oss-process=style/w320)
2023年中國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)發(fā)展淺析:機(jī)器翻譯市場(chǎng)正在快速增長(zhǎng),行業(yè)發(fā)展前景非常廣闊[圖]
機(jī)器翻譯技術(shù),即利用計(jì)算機(jī)翻譯一種自然語(yǔ)言到另一種自然語(yǔ)言的技術(shù),在過去幾年中得到了快速發(fā)展。2016年我國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)產(chǎn)值4.79億元,到2021年增長(zhǎng)到了81.11億元。預(yù)計(jì)2023年我國(guó)機(jī)器翻譯行業(yè)產(chǎn)值有望達(dá)到169.9億元。
![2021年中國(guó)翻譯及語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析:總產(chǎn)值達(dá)554.48億元[圖]](http://img.chyxx.com/images/2022/0408/1ba88a0bac4b4a65439b806124f6fc0f4ab03cad.png?x-oss-process=style/w320)
2021年中國(guó)翻譯及語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析:總產(chǎn)值達(dá)554.48億元[圖]
2021年中國(guó)含有語(yǔ)言服務(wù)業(yè)務(wù)的企業(yè)423547家,較2019年底增加20452家,其中語(yǔ)言服務(wù)為主營(yíng)業(yè)務(wù)的企業(yè)9656家。